Čo všetko vám môže preložiť odborná agentúra?

Pýtate sa, čo všetko vám môže preložiť odborná agentúra? Predstava potreby úradného prekladu je občas sprevádzaná s nechuťou a otázkou, či je to skutočne potrebné. To, prečo je dobré nechať preklad na odborníkov, sme sa pýtali v predchádzajúcom blogu.

Čo všetko vám teda môže preložiť odborná agentúra, a kedy je vhodné sa na odborníkov obrátiť a uistiť sa tak, že výsledok bude stopercentný?

Ak potrebujete preložiť:

Diplomy, vysvedčenia a certifikáty

Osvedčenie o tom, že ste ukončili školu, získali certifikát, na ktorom ste dlho a usilovne pracovali, potrebujete častokrát preložiť do iného jazyka. Môže to byť preto, že si hľadáte novú prácu alebo si prajete nadviazať na vyššie vzdelanie v inej krajine.

Dokumenty k vozidlu

Máte dovezené vozidlo a potrebujete preložiť technický preukaz, COC či iné doklady týkajúce sa dovezeného vozidla? Viete na koho sa obrátiť.

Súdne záležitosti

Do tejto kategórie spadajú rôzne papierové oficiality, konkrétnejšie ide o zákony, licencie či smernice, zmluvy, súdne rozhodnutia a aj rodné listy. Ide o dôležité dokumenty, ktorých preklad by ste jednoznačne mali nechať na odborníkov.

Podnikateľské dokumenty

Ak podnikáte či pracujete v zahraničí, dobre viete, že odborný preklad budete potrebovať. A to sa týka buď faktúr, uzavretých a podpísaných zmlúv, výpisov z účtu či dokonca aj živnostenských listov a množstva iného

Radi pre vás zhotovíme odborný prípadne úradný preklad vašich dokumentov!

Kliknite na tlačidlo a požiadajte si o nezáväznú cenovú kalkuláciu pre váš odborný preklad či úradný preklad.

Dokumenty pre matriku

Ak sa presťahujete do inej krajiny, a naplánujete si tak úplne nový život za hranicami, rátajte s tým, že medzi záležitosti, ktoré potrebujete odborne preložiť, patria aj rodné listy, sobášne listy či potvrdenia o pobyte.

Lekárske správy či dokumenty

Pricestovali ste zo zahraničia domov a potrebujete predložiť lekársku správu z úkonov, ktoré ste absolvovali v zahraničí? Zdravotná dokumentácia potrebuje preklad odborný a stopercentný.

Odborný preklad vám vieme vyhotoviť aj pre rôzne klinické štúdie, lekárske správy či dokonca príbalové letáky.

 

Pokiaľ potrebujete preložiť dokumenty, ktoré tu nespomíname, neváhajte sa na nás obrátiť. Radi vám pomôžeme, dokumenty preložíme,
 a to všetko k vašej spokojnosti.

Ak potrebujete odborný preklad, overte si, že agentúra, na ktorú sa plánujete obrátiť, je dôveryhodná, má skúsenosti a hlavne, že to zbytočne nepreháňa s cenami. Urobte si prehľad, rezervujte si na to čas tak, aby ste boli s výsledkom plnohodnotne spokojní.

 

Nehľadajte prekladač, ktorý preloží váš dokument roboticky a s gramatickými chybami. U nás máte garantovanú odbornosť úradného a neúradného prekladu až v 42 jazykoch.

V prípade záujmu nás kontaktujte prostredníctvom nášho elektronického rýchleho dopytu.

Prekladateľské služby Vertere
Čítaj viac
Najčastejšie chyby pri preklade do talianskeho jazyka
Čítaj viac
Ako prebieha simultánne tlmočenie?
Čítaj viac
Po akých slovníkoch sa oplatí siahnuť?
Čítaj viac
Rozdiel medzi prekladateľom a tlmočníkom?
Čítaj viac
Čo obnáša práca tlmočníka a aké sú nároky?
Čítaj viac
V čom spočíva práca prekladateľa?
Čítaj viac
Prečo sa netreba spoliehať na aický preklad stránok?
Čítaj viac
Cena za preloženú normostranu odborníkmi vs. preklad zadarmo
Čítaj viac
Aké je reálne pokrytie prekladaných jazykov na Slovensku?
Čítaj viac
Čo je to ŠUŠOTÁŽ a ako sa využíva v praxi?
Čítaj viac
Čo všetko vám môže preložiť odborná agentúra?
Čítaj viac
Prečo nechať preklad na odborníkov?
Čítaj viac
Úradný preklad potvrdení COVID-19
Čítaj viac
Online prekladače vs. Prekladatelia a prekladateľské agentúry
Čítaj viac
Elektronický úradný preklad zaručuje rýchle vybavenie na úradoch aj pri podnikaní
Čítaj viac
Odborný – úradný preklad menej známych európskych jazykov
Čítaj viac
Úradný preklad dokumentov pracujúcich „pendlerov“ v zahraničí a na Slovensku počas koronakrízy
Čítaj viac
Lokalizácia a globalizácia ako nadstavba prekladu
Čítaj viac
Čo je to style guide a jeho použitie pri preklade
Čítaj viac
Slide Heading
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Ut elit tellus, luctus nec ullamcorper mattis, pulvinar dapibus leo.
Click Here
Nástroje pre podporu kvality prekladu(qa/qc)
Čítaj viac
Príbeh nevidiacej tlmočníčky
Čítaj viac
Ako vybrať kvalitnú prekladateľskú agentúru
Čítaj viac
Funkcie prekladu z/do bieloruského jazyka
Čítaj viac
Zásady a úskalia odborného prekladu
Čítaj viac
Klady a zápory mechanického (strojového) prekladu v porovnaní s profesionálnym prekladom
Čítaj viac
Aké sú najväčšie rozdiely medzi srbským a chorvátskym jazykom?
Čítaj viac
Využitie CAT nástrojov v modernej prekladateľskej praxi
Čítaj viac
Predošlé
Ďalšie