Pýtate sa, prečo nechať preklad na odborníkov? Odborný preklad dokumentov sa veľmi často stretáva s variantom typu: „Prelož si to predsa sám, cez online prekladač, alebo to daj kamarátovi, ktorý čo-to z jazyka ovláda.“ Je to ale skutočne dobré riešenie? A čo sa skrýva za pojmom odborný preklad?
Odborný preklad má dva základné varianty:
- Úradný preklad
- Neúradný preklad
Úradný preklad
Pod úradný preklad patria dokumenty, ktoré sú určené na úradné/oficiálne účely. Ide napríklad o súdny preklad, preklad s pečiatkou, overený preklad či súdnoznalecký preklad.
Úradný preklad je potrebný vtedy, ak potrebujete oficiálne a formálne zdokladovať určité dokumenty. Teda vtedy, keď ho od vás vyžadujú úrady.
Kto vyhotovuje úradný preklad?
Úradný prekladateľ, ktorý je menovaný Ministerstvom spravodlivosti SR.
Ktoré dokumenty sa väčšinou prekladajú úradne?
- rodný list,
- sobášny list,
- doklad o vzdelaní,
- lekárska správa,
- notárske overenie, splnomocnenie,
- obchodné dokumenty,
- iné formálne dokumenty.
Pri týchto dokumentoch platí, že akokoľvek dobrý preklad vám zabezpečí online prekladač či váš známy, s takýmto prekladom veľmi nepochodíte. Pre použiteľnosť daných dokumentov bude potrebný preklad úradný od profesionálneho úradného prekladateľa.
Radi pre vás zhotovíme odborný prípadne úradný preklad vašich dokumentov!
A čo NEÚRADNÝ odborný preklad?
Neúradný preklad vyhotovuje profesionálny prekladateľ, ktorý má dlhoročné skúsenosti. Aj tu však platí, že preklad by nemal vyhotoviť ktokoľvek, kto ovláda daný cudzí jazyk ale profesionál.
Hlavným rozdielom medzi úradným a neúradným prekladom je pečiatka úradného prekladateľa. Zatiaľ čo úradné dokumenty pečiatku majú, tie neúradné sú považované za voľnejšie preklady.
Pokiaľ ide o akýkoľvek dokument, ktorý je pre vás dôležitý, zvoľte si preklad od odborníkov, ktorí majú nielen skúsenosti z praxe, a vedia sa popasovať s vašim dokumentom po každej stránke, ale aj si dajú záležať na kvalite. A to sa o online prekladači či o známom, ktorý vám dokument preloží za dobrý pocit, nedá povedať. Dbajte na profesionalitu a kvalitu po všetkých stránkach.
Aké sú ďalšie výhody prekladu od odborníkov?
- široký výber jazykových kombinácií na preklady či tlmočenie,
- korektúra textu,
- odbornosť prekladov či tlmočenia,
- bezplatné konzultácie,
- preklady aj do 24 hodín,
- všetko v rámci vášho rozpočtu.
Viete o tom, že v rámci Košíc a Bratislavy vám zabezpečíme bezplatný odvoz a dovoz dokumentov na súdny preklad? Až do vašej kancelárie, a to dokonca úplne zadarmo.
Nehľadajte prekladač, ktorý preloží váš dokument roboticky a s gramatickými chybami.
U nás máte garantovanú odbornosť úradného a neúradného prekladu až v 42 jazykoch.
V prípade záujmu nás kontaktujte prostredníctvom nášho elektronického rýchleho dopytu.